Pakiet źródłowy: br.ispell (3.0~beta4-22)
Odnośniki dla br.ispell
Zasoby systemu Debian:
- Raporty o błędach
- Developer Information
- Dziennik zmian w systemie Debian
- Informacje nt. praw autorskich
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (Git)
- Śledzenie łatek systemu Debian
Opiekun:
Zasoby zewnętrzne:
- Strona internetowa [www.ime.usp.br]
Z tego pakietu źródłowego zbudowano następujące pakiety binarne:
- brazilian-conjugate
- Koniugator czasowników języka brazylijskiego portugalskiego
- ibrazilian
- Brazilian Portuguese dictionary for ispell
- wbrazilian
- Brazilian Portuguese wordlist
Inne pakiety związane z br.ispell
|
|
-
- adep: gawk
- GNU awk, język wyszukiwania i obróbki wzorców tekstu
-
- adep: debhelper (>= 11)
- Programy pomocnicze do debian/rules
-
- adep: ispell
- Międzynarodowy Ispell (interaktywny korektor pisowni)
-
- adep: recode
- Character set conversion utility
-
- adep: dictionaries-common-dev (>= 1.23.2)
- spelling dictionaries - developer files
-
- adep: quilt
- Narzędzie do pracy z zestawami łatek
Download br.ispell
Plik | Rozmiar (w KiB) | Suma kontrolna MD5 |
---|---|---|
br.ispell_3.0~beta4-22.dsc | 2,0 KiB | b041014ff9af41117e29acbc37bdbc60 |
br.ispell_3.0~beta4.orig.tar.gz | 234,3 KiB | f3c80a30f1de6bce02e09d838dbebffb |
br.ispell_3.0~beta4-22.debian.tar.xz | 14,8 KiB | 1a6676172331ef3ed60ba77bf06438d1 |
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (VCS: Git)
- https://salsa.debian.org/debian/br.ispell.git
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (do przeglądania)
- https://salsa.debian.org/debian/br.ispell