Paquet source : br.ispell (3.0~beta4-22)
Liens pour br.ispell
Ressources Debian :
- Rapports de bogues
- Developer Information
- Journal des modifications Debian
- Fichier de licence
- Dépôt de source Debian (Git)
- Suivis des correctifs pour Debian
Responsable :
Ressources externes :
- Page d'accueil [www.ime.usp.br]
Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet source :
- brazilian-conjugate
- conjugue le portugais comme au Brésil
- ibrazilian
- Dictionnaire portugais brésilien pour ispell
- wbrazilian
- Liste de mots portugais brésilien
Autres paquets associés à br.ispell
|
|
-
- adep: gawk
- GNU awk, langage de recherche de motif et de traitement
-
- adep: debhelper (>= 11)
- programmes assistants pour debian/rules
-
- adep: ispell
- ispell, version internationale (correcteur orthographique interactif)
-
- adep: recode
- utilitaire de conversion de jeux de caractères
-
- adep: dictionaries-common-dev (>= 1.23.2)
- dictionnaires orthographiques — fichiers de développement
-
- adep: quilt
- outil pour faire face à une série de correctifs
Download br.ispell
Fichier | Taille (en ko) | Somme MD5 |
---|---|---|
br.ispell_3.0~beta4-22.dsc | 2,0 ko | b041014ff9af41117e29acbc37bdbc60 |
br.ispell_3.0~beta4.orig.tar.gz | 234,3 ko | f3c80a30f1de6bce02e09d838dbebffb |
br.ispell_3.0~beta4-22.debian.tar.xz | 14,8 ko | 1a6676172331ef3ed60ba77bf06438d1 |
- Dépôt Debian des paquets source (VCS: Git)
- https://salsa.debian.org/debian/br.ispell.git
- Dépôt Debian des paquets source (interface web)
- https://salsa.debian.org/debian/br.ispell