Paquet source : ispell.pt (20171225-3)
Liens pour ispell.pt
Ressources Debian :
- Rapports de bogues
- Developer Information
- Journal des modifications Debian
- Fichier de licence
- Dépôt de source Debian (Git)
- Suivis des correctifs pour Debian
Responsable :
Ressources externes :
- Page d'accueil [natura.di.uminho.pt]
Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet source :
- aspell-pt-pt
- dictionnaire portugais (Portugal) pour aspell
- iportuguese
- dictionnaire portugais européen pour ispell
- wportuguese
- liste de mots pour le portugais européen
Autres paquets associés à ispell.pt
|
|
-
- adep: ispell
- ispell, version internationale (correcteur orthographique interactif)
-
- adep: aspell
- Vérificateur d'orthographe Aspell de GNU
-
- adep: debhelper (>= 10)
- programmes assistants pour debian/rules
-
- adep: cdbs
- système de construction modulaire pour les paquets Debian
-
- adep: dictionaries-common-dev (>= 1.23.2)
- dictionnaires orthographiques — fichiers de développement
-
- adep: hunspell-tools
- outils pour hunspell
Download ispell.pt
Fichier | Taille (en ko) | Somme MD5 |
---|---|---|
ispell.pt_20171225-3.dsc | 2,0 ko | 861256be4e84592ce0ca814b247e4540 |
ispell.pt_20171225.orig.tar.gz | 179,8 ko | 193d32f867d1ad5856be989fe79e6144 |
ispell.pt_20171225-3.debian.tar.xz | 8,0 ko | 008eb0ec6cf88b986e65567a6afc6b34 |
- Dépôt Debian des paquets source (VCS: Git)
- https://salsa.debian.org/debian/ispell.pt.git
- Dépôt Debian des paquets source (interface web)
- https://salsa.debian.org/debian/ispell.pt