Quellcode-Paket: ispell.pt (20171225-3)
Links für ispell.pt
Debian-Ressourcen:
- Fehlerberichte
- Entwicklerinformationen
- Debian-Changelog
- Copyright-Datei
- Debian-Quellcode-Depot (Git)
- Debian Patch-Überblick
Betreuer:
Externe Ressourcen:
- Homepage [natura.di.uminho.pt]
Die folgenden Binärpakete werden aus diesem Quellcode-Paket gebaut:
- aspell-pt-pt
- Wörterbuch für europäisches Portugiesisch für GNU Aspell
- iportuguese
- Europäisches Portugiesisch Wörterbuch für ispell
- wportuguese
- Wörterliste für europäisches Portugiesisch
Andere Pakete mit Bezug zu ispell.pt
|
|
-
- adep: ispell
- Internationales Ispell (eine interaktive Schreibkorrektur)
-
- adep: aspell
- Rechtschreibprüfung GNU Aspell
-
- adep: debhelper (>= 10)
- Hilfsprogramme für debian/rules
-
- adep: cdbs
- Gemeinsames Build-System für Debian-Pakete
-
- adep: dictionaries-common-dev (>= 1.23.2)
- Rechtschreib-Wörterbücher - Dateien für Entwickler
-
- adep: hunspell-tools
- Werkzeuge für Hunspell
Download ispell.pt
Datei | Größe (in kB) | MD5-Prüfsumme |
---|---|---|
ispell.pt_20171225-3.dsc | 2,0 kB | 861256be4e84592ce0ca814b247e4540 |
ispell.pt_20171225.orig.tar.gz | 179,8 kB | 193d32f867d1ad5856be989fe79e6144 |
ispell.pt_20171225-3.debian.tar.xz | 8,0 kB | 008eb0ec6cf88b986e65567a6afc6b34 |
- Quellcode-Depot des Debian-Pakets (VCS: Git)
- https://salsa.debian.org/debian/ispell.pt.git
- Quellcode-Depot des Debian-Pakets (browsable)
- https://salsa.debian.org/debian/ispell.pt