Pakiet źródłowy: espa-nol (1.11-16)
Odnośniki dla espa-nol
Zasoby systemu Debian:
- Raporty o błędach
- Developer Information
- Dziennik zmian w systemie Debian
- Informacje nt. praw autorskich
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (Git)
- Śledzenie łatek systemu Debian
Opiekun:
Zasoby zewnętrzne:
- Strona internetowa [www.datsi.fi.upm.es]
Z tego pakietu źródłowego zbudowano następujące pakiety binarne:
- aspell-es
- Słownik języka hiszpańskiego dla Aspell
- ispanish
- Słownik języka hiszpańskiego dla ispell
- myspell-es
- Słownik hiszpański do myspell
Inne pakiety związane z espa-nol
|
|
-
- adep: debhelper-compat (= 12)
- Pakiet niedostępny
-
- adep: quilt
- Narzędzie do pracy z zestawami łatek
-
- idep: ispell
- Międzynarodowy Ispell (interaktywny korektor pisowni)
-
- idep: aspell
- GNU Aspell, program do sprawdzania pisowni
-
- idep: dictionaries-common-dev (>= 1.23.2)
- spelling dictionaries - developer files
-
- idep: hunspell-tools
- tools for hunspell
- lub myspell-tools
- tools for myspell
- lub libmyspell-dev (>= 1:3.1-7)
- Pakiet niedostępny
Download espa-nol
Plik | Rozmiar (w KiB) | Suma kontrolna MD5 |
---|---|---|
espa-nol_1.11-16.dsc | 2,0 KiB | b41b8508e28e30d6ae23ff3d02e81203 |
espa-nol_1.11.orig.tar.gz | 500,8 KiB | fc09b58b773a0b62dd1c1307d19259f4 |
espa-nol_1.11-16.debian.tar.xz | 15,4 KiB | 55476bafd66d4ce865e5a736179b69a3 |
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (VCS: Git)
- https://salsa.debian.org/agmartin/espa-nol.git
- Repozytorium kodu źródłowego Debiana (do przeglądania)
- https://salsa.debian.org/agmartin/espa-nol