Paquet : ibrazilian (3.0~beta4-24)
Liens pour ibrazilian
Ressources Debian :
- Rapports de bogues
- Developer Information
- Journal des modifications Debian
- Fichier de licence
- Suivis des correctifs pour Debian
Télécharger le paquet source br.ispell :
- [br.ispell_3.0~beta4-24.dsc]
- [br.ispell_3.0~beta4.orig.tar.gz]
- [br.ispell_3.0~beta4-24.debian.tar.xz]
Responsable :
Ressources externes :
- Page d'accueil [www.ime.usp.br]
Paquets similaires :
Dictionnaire portugais brésilien pour ispell
Dictionnaire portugais brésilien pour ispell assemblé par Ricardo Ueda Karpischek <ueda@ime.usp.br>.
Il est actuellement assez bon pour une utilisation quotidienne. Ce dictionnaire est développé d'une façon structurée. Les verbes sont traités séparément par un logiciel spécifique, un conjugueur de verbes (conjugue). Les noms sont séparés en classes sémantiques pour faciliter l'ajout de vocabulaire et la révision.
Autres paquets associés à ibrazilian
|
|
|
|
-
- dep: debconf (>= 0.5)
- Système de gestion de configuration Debian
- ou debconf-2.0
- paquet virtuel fourni par cdebconf, cdebconf-udeb, debconf
-
- dep: dictionaries-common (>= 1.23~)
- dictionnaires orthographiques — utilitaires communs
-
- dep: ispell
- ispell, version internationale (correcteur orthographique interactif)
-
- sug: brazilian-conjugate
- conjugue le portugais comme au Brésil
Télécharger ibrazilian
Architecture | Taille du paquet | Espace occupé une fois installé | Fichiers |
---|---|---|---|
all | 179,7 ko | 277,0 ko | [liste des fichiers] |