Alle Optionen
buster  ] [  bullseye  ] [  bookworm  ] [  trixie  ] [  sid  ]
[ Quellcode:  ]

Paket: kakasi (2.3.6-4.2 und andere) [debports]

Links für kakasi

Screenshot

Debian-Ressourcen:

Quellcode-Paket herunterladen:

Nicht gefunden

Betreuer:

Externe Ressourcen:

Ähnliche Pakete:

KAnji KAna Simple Inverter

KAKASI ist ein Sprachfilter, der Kanji-Zeichen in Hiragana-, Katakana- oder Romaji(1)-Zeichen umwandelt. Er ist nützlich beim Lesen von japanischen Dokumenten.

Der Name »KAKASI« steht für »kanji kana simple inverter« und ist das Gegenteil von SKK (»simple kana kanji converter«), der von Masahiko Sato an der Tohoku-Universität entwickelt wird. Die meisten Einträge im Kakasi-Wörterbuch sind den SKK-Wörterbüchern entnommen. Wenn Sie an der Bedeutung des Wortes »KAKASI« interessiert sind, dann schlagen Sie bitte in einem Japanisch-Deutsch Wörterbuch nach. :-)

(1) »Romaji« ist eine alphabetische Beschreibung der japanischen Aussprache.

Andere Pakete mit Bezug zu kakasi

  • hängt ab von
  • empfiehlt
  • schlägt vor
  • erweitert

kakasi herunterladen

Download für alle verfügbaren Architekturen
Architektur Version Paketgröße Größe (installiert) Dateien
sh4 (inoffizielle Portierung) 2.3.6-4.2+b1 67,3 kB439,0 kB [Liste der Dateien]